[meteorite-list] Pronouncing Willamette and other meteoritenames
From: Chris Peterson <clp_at_meteoritecentral.com>
Date: Tue, 22 Apr 2008 22:47:54 -0600 Message-ID: <075501c8a4fd$386ae5b0$0a01a8c0_at_bellatrix> Actually, "lama" is perfectly correct English for llama; the word isn't Spanish, but Quechuan, which has a much softer palatal L than most Spanish (and even in Spanish, LL varies in pronunciation from "Y" to something very close to "L", depending on region and dialect). And the Welsh LL, as in Lloyds, will hopelessly twist the tongues of most non-native speakers. Suffice to say it is nothing like "L" or like "Y". It's a fricative, something like "khl". Chris ***************************************** Chris L Peterson Cloudbait Observatory http://www.cloudbait.com ----- Original Message ----- From: "Darren Garrison" <cynapse at charter.net> To: "Meteorite Mailing List" <Meteorite-list at meteoritecentral.com> Sent: Tuesday, April 22, 2008 10:39 PM Subject: Re: [meteorite-list] Pronouncing Willamette and other meteoritenames > Actually, now that you mention it, that makes since, but I, > personally, have > never given the Spanish factor a first thought, and have always > thought of it as > "al-len-de". It just never crossed my mind for a moment to pronounce > it > "ah-yen-dey". (I also don't call llama yama, or Lloyd's Of London > Yoyds of > London-- nothing wrong wth Anglification of words adopted into > English). Received on Wed 23 Apr 2008 12:47:54 AM PDT |
StumbleUpon del.icio.us Yahoo MyWeb |