[meteorite-list] Failure to communicate...
From: Steve Schoner <steve_schoner_at_meteoritecentral.com>
Date: Thu Apr 22 10:27:50 2004 Message-ID: <20031116154512.25212.qmail_at_web12701.mail.yahoo.com> Matteo, list and all... What I think we have here is a profound lack of communication. I tried "Babblefish" on Matteo's Italian post and it came out in... well exactly as Matteo originally posted in English. "Fairies" and "Struck ones" included. These translation programs do not do very well translating Italian into English. And that does not even address dialects, for there are differences between nnorthern and southern IItalian My only suggestion is for Matteo to be very simple in his words. Use 1st and 2nd grade words in simple sentences, no slang or phrases such as those that would create "Fairies" or "Struck ones" in the translation. (if I became a "struck one" by a meteorite, I would not mind) Just trying to be constructive here, for a lot of what I have seen this "idiocy" thread is probably due to a lack of communication. Steve Schoner/ams __________________________________ Do you Yahoo!? Protect your identity with Yahoo! Mail AddressGuard http://antispam.yahoo.com/whatsnewfree Received on Sun 16 Nov 2003 10:45:12 AM PST |
StumbleUpon del.icio.us Yahoo MyWeb |