[meteorite-list] Meteorite pronunciation
From: Michael Farmer <farmerm_at_meteoritecentral.com>
Date: Thu Apr 22 09:50:23 2004 Message-ID: <001501c1db8e$11165600$28d00140_at_computer> This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_000_0012_01C1DB5B.C2746780 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Eduardo pronouces La Criolla with the LL in the sound of a J, all people = from Argentina, Uruguay,and southern Chile pronounce the double L that = way, it is linguistic nuance, in all other Spanish speaking countries, = double L is pronounced like ya or ye. I was a linguist in Army = Intelligence, Spanish was my language.=20 Mike Farmer ----- Original Message -----=20 From: John Gwilliam=20 To: Matt Morgan ; meteorite-list_at_meteoritecentral.com=20 Sent: Wednesday, April 03, 2002 10:26 PM Subject: RE: [meteorite-list] Meteorite pronunciation I believe La Criolla holds to the same Spanish pronunciation as = Allende with the "ll" sound of "ye" or "ya".....La - cree - o - yaw. = This is assuming the name place is a Spanish name and not Portuguese. As for Mbale, I have a friend from that part of Africa and his last = name is Ncube. He pronounces it "new - bay". If the same = pronunciation conventions applies to Mbale, then it would sound like "ma = - lay". Rob Elliott's "Leighlinbridge" isn't pronounced the way it looks. I = believe it is pronounced "lock - lynn - bridge". Rob can clarify this = one. Go figure. At least I know how to pronounce most of the Arizona meteorites. How = far off can you be with "Cat Mountain"? John At 07:38 PM 4/3/02 -0700, Matt Morgan wrote: How about La Criolla? I heard from Eduardo (meteorites.com) say it = like "La Crioche". Is that correct or was my hearing messed? Same with = Mocs, Gero Kurat from Vienna said "Mocsh". Werid to me. Matt -----Original Message-----=20 From: meteorite-list-admin_at_meteoritecentral.com = [mailto:meteorite-list-admin_at_meteoritecentral.com]On Behalf Of = Impactika_at_aol.com=20 Sent: Wednesday, April 03, 2002 7:32 PM=20 To: ROBERT.D.MATSON_at_saic.com; entropydave@ic24.net; = meteorite-list_at_meteoritecentral.com=20 Subject: Re: [meteorite-list] Meteorite pronunciation In a message dated 4/3/2002 2:33:12 PM Mountain Standard Time, = ROBERT.D.MATSON_at_saic.com writes:=20 > I mean, how DO you say "Gao Guenie"....buggered if I know!=20 I assume Gao rhymes with Tao. Guenie? You've got me.=20 Rhymes with Benny? --Rob=20 You got that one right!=20 Gao like Tao, Guenie like Gwen - Knee=20 Now who wants to try "Orgueil" or "L'Aigle" or "Tafassasset" ? = Anne Black=20 IMCA #2356=20 www.IMPACTIKA.com=20 e-mail: IMPACTIKA_at_aol.com=20 John Gwilliam Meteorites PO Box 26854 Tempe AZ 85285 http://www.meteoriteimpact.com=20 ------=_NextPart_000_0012_01C1DB5B.C2746780 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; = charset=3Diso-8859-1"> <META content=3D"MSHTML 5.50.4134.600" name=3DGENERATOR> <STYLE></STYLE> </HEAD> <BODY bgColor=3D#ffffff> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Eduardo pronouces La Criolla with the = LL in the=20 sound of a J, all people from Argentina, Uruguay,and southern Chile = pronounce=20 the double L that way, it is linguistic nuance, in all other = Spanish=20 speaking countries, double L is pronounced like ya or ye. I was a = linguist in=20 Army Intelligence, Spanish was my language. </FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Mike Farmer</FONT></DIV> <BLOCKQUOTE dir=3Dltr=20 style=3D"PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; = BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px"> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV> <DIV=20 style=3D"BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: = black"><B>From:</B>=20 <A title=3Djkgdiver_at_primenet.com = href=3D"mailto:jkgdiver_at_primenet.com">John=20 Gwilliam</A> </DIV> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A = title=3Dmmorgan_at_mhmeteorites.com=20 href=3D"mailto:mmorgan_at_mhmeteorites.com">Matt Morgan</A> ; <A=20 title=3Dmeteorite-list_at_meteoritecentral.com=20 = href=3D"mailto:meteorite-list_at_meteoritecentral.com">meteorite-list@meteor= itecentral.com</A>=20 </DIV> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Wednesday, April 03, 2002 = 10:26=20 PM</DIV> <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> RE: [meteorite-list] = Meteorite=20 pronunciation</DIV> <DIV><BR></DIV>I believe La Criolla holds to the same Spanish = pronunciation as=20 Allende with the "ll" sound of "ye" or "ya".....La - cree - o - = yaw. =20 This is assuming the name place is a Spanish name and not=20 Portuguese.<BR><BR>As for Mbale, I have a friend from that part of = Africa and=20 his last name is Ncube. He pronounces it "new - = bay". =20 If the same pronunciation conventions applies to Mbale, then it = would=20 sound like "ma - lay".<BR><BR>Rob Elliott's "Leighlinbridge" isn't = pronounced=20 the way it looks. I believe it is pronounced "lock - lynn -=20 bridge". Rob can clarify this one.<BR><BR>Go figure.<BR><BR>At = least I=20 know how to pronounce most of the Arizona meteorites. How far = off can=20 you be with "Cat Mountain"?<BR><BR>John<BR><BR>At 07:38 PM 4/3/02 = -0700, Matt=20 Morgan wrote:<BR><FONT face=3Darial color=3D#0000ff size=3D2> <BLOCKQUOTE cite type=3D"cite">How about La Criolla? I heard from = Eduardo=20 (meteorites.com) say it like "La Crioche". Is that correct or was my = hearing=20 messed? Same with Mocs, Gero Kurat from Vienna said "Mocsh". Werid = to=20 me.</FONT><BR>Matt <BLOCKQUOTE><FONT face=3Dtahoma size=3D2> <DL> <DD>-----Original Message-----=20 <DD>From:</B> meteorite-list-admin_at_meteoritecentral.com [<A=20 href=3D"mailto:meteorite-list-admin_at_meteoritecentral.com%5DOn"=20 = eudora=3D"autourl">mailto:meteorite-list-admin_at_meteoritecentral.com]</A><= A=20 href=3D"mailto:meteorite-list-admin_at_meteoritecentral.com%5DOn"=20 eudora=3D"autourl">On</A> Behalf Of </B>Impactika_at_aol.com=20 <DD>Sent:</B> Wednesday, April 03, 2002 7:32 PM=20 <DD>To:</B> ROBERT.D.MATSON_at_saic.com; entropydave@ic24.net;=20 meteorite-list_at_meteoritecentral.com=20 <DD>Subject:</B> Re: [meteorite-list] Meteorite=20 pronunciation<BR><BR></FONT><FONT face=3Darial size=3D2> <DD>In a message dated 4/3/2002 2:33:12 PM Mountain Standard = Time,=20 ROBERT.D.MATSON_at_saic.com writes: <BR><BR><BR><BR> <BLOCKQUOTE cite type=3D"cite"> <DD>> I mean, how DO you say "Gao Guenie"....buggered if I = know!=20 <BR><BR> <DD>I assume Gao rhymes with Tao. Guenie? You've = got me.=20 <DD>Rhymes with Benny? --Rob </DD></BLOCKQUOTE><BR><BR> <DD>You got that one right! <BR><BR> <DD>Gao like Tao, Guenie like Gwen - Knee=20 <DD>Now who wants to try "Orgueil" or "L'Aigle" or=20 "Tafassasset" ? <BR><BR><BR><BR> <DD>Anne Black=20 <DD>IMCA #2356=20 <DD><A href=3D"http://www.impactika.com/"=20 eudora=3D"autourl">www.IMPACTIKA.com</A>=20 <DD>e-mail: IMPACTIKA_at_aol.com</FONT><FONT face=3Darial>=20 </FONT></DD></DL></BLOCKQUOTE><BR> <DIV>John Gwilliam Meteorites</DIV> <DIV>PO Box 26854</DIV> <DIV>Tempe AZ 85285</DIV><A=20 href=3D"http://www.meteoriteimpact.com/"=20 EUDORA=3D"AUTOURL">http://www.meteoriteimpact.com</A>=20 </BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML> ------=_NextPart_000_0012_01C1DB5B.C2746780-- Received on Wed 03 Apr 2002 11:06:09 PM PST |
StumbleUpon del.icio.us Yahoo MyWeb |